macam x sama je doa arab tu dengan maksud BM dia.. bila ditranslate balik, doa arab tu jadi "aku mencintaimu yang mencintaiku keranya dia"maybe 'dia' di hujung tu sabit kepada Allah.. tapi itu dalam lafaz yg tak nyata. 'dia' boleh jadi sesiapa.wallahu a'lam..
Info yg menarik...;)
yeahh..that answer is the best one hehe eh eh da berubah ya header nana..lama tak datang sini :)
setuju!
Kalau orang muda sekarang ni ingat Saranghae aje yek...kak ina pun :)
in sha ALLAH terima kasih :')
betul3 :)ucap camtu je pun dah dikira doa :)
thakns for sharing nana ;)
nice entry nana.. hihi.. boleh guna jwpn ni lah nanti huhu
Post a Comment
9 comments:
macam x sama je doa arab tu dengan maksud BM dia..
bila ditranslate balik, doa arab tu jadi
"aku mencintaimu yang mencintaiku keranya dia"
maybe 'dia' di hujung tu sabit kepada Allah.. tapi itu dalam lafaz yg tak nyata. 'dia' boleh jadi sesiapa.
wallahu a'lam..
Info yg menarik...;)
yeahh..that answer is the best one hehe eh eh da berubah ya header nana..lama tak datang sini :)
setuju!
Kalau orang muda sekarang ni ingat Saranghae aje yek...kak ina pun :)
in sha ALLAH terima kasih :')
betul3 :)
ucap camtu je pun dah dikira doa :)
thakns for sharing nana ;)
nice entry nana.. hihi.. boleh guna jwpn ni lah nanti huhu
Post a Comment